Cubana causa sensación con su libro de expresiones cubanas explicadas en inglés

El libro de Miqueli ha adquirido gran popularidad en Estados Unidos.
El libro de Miqueli ha adquirido gran popularidad en Estados Unidos.

Una joven cubano estadounidense, identificada como Denise Miqueli, recientemente ha causado sensación con su libro de expresiones cubanas explicadas en inglés, con el que ha tratado de traducir algunas de las más populares expresiones del habla cotidiana antillana a fin de que los anglohablantes puedan comprenderlas.

En tal sentido, Miqueli ha querido que expresiones como “Ponte Pilas”, “Tremenda muela” o “Tremendo arroz con mango”, puedan ser entendidas por hablantes del idioma inglés gracias a las explicaciones que ofrece en su libro titulado: “Pin pan pun y otros cubanismos”.

Por medio de esta ingeniosa literatura, la cubana logra explicar en total de 20 expresiones populares del habla cotidiana y de la cultura cubana, los cuales son presentados en una página acompañada de una ilustración, junto a su traducción exacta al inglés, una corta definición y un ejemplo de cómo usar adecuadamente el cubanismo.

La autora del libro, señala que obtuvo la inspiración a partir de una conversación que sostenía con su esposo en la que de manera espontánea, ella dijo una de tantas expresiones que aprendió con su familia antillana y él no logró comprender nada de lo que esta le decía.

Tomando en cuenta este incidente, Denise pensó en hacerle un regalo especial a su esposo para celebrar su aniversario entregándole como obsequio un material con 20 de las más conocidas frases cubanas, ilustradas y explicadas.

El esposo de la cubana quedó fascinado, y el material fue tomando popularidad entre sus familiares y amistades por lo que ella consideró que sería buena idea el intentar comercializar este trabajo a través de una página web.

Tras poner a la venta este innovador libro, la reacción del público ha sido bastante sorprendente ya que ha adquirido gran popularidad y aceptación, haciéndoselo saber constantemente a través de sus redes sociales.

“La recepción de la comunidad ha sido sorprendente (…) La gente lo compra como un libro de mesa de café, como un regalo y luego lo utilizan para conversar y pasar tiempo juntos”, afirmó Miqueli en una entrevista con el medio NBC Miami.

Asimismo, la talentosa cubana dijo que luego del éxito de este libro tomó la decisión de trabajar en función de una segunda parte, aseguró además que está considerando realizar otros libros semejantes pero que traduzca expresiones de otros países, y que próximamente estará lanzando al mercado un libro para colorear dirigido al público infantil.

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com